Буддийский центр Алмазного пути традиции Карма Кагью города Рязани

Приветствуем вас на странице Буддийского центра Алмазного пути традиции Карма Кагью города Рязани. Буддийские центры и группы Алмазного пути традиции Карма Кагью функционируют под духовным руководством Ламы Оле Нидала. Глава традиции Карма Кагью тибетского буддизма — Его Святейшество Гьялва Кармапа ХVII Тринле Тхае Дордже.

Традиция Карма Кагью тибетского буддизма относится к уровню Алмазного пути (санскр. Ваджраяна). Она сложилась в ХI-XII вв. в Индии и Тибете. Среди ранних мастеров этой традиции наиболее известны Сараха, Тилопа, Наропа, Майтрипа (Индия, VIII–XI вв.), Марпа, Миларепа, Гампопа (Тибет, XI — XII вв.). Задача буддийских центров Алмазного пути — развитие потенциала ума с помощью методов Будды и сохранение богатейшего наследия тибетского буддизма.

Цель Учения Будды — достижение Просветления, или состояния Будды, то есть полное развитие изначального потенциала тела, речи и ума для блага всех существ. Будда учил о реальности абсолютной и обусловленной. Благодаря методам, которые он передал, буддизм является инструментом для изменения качества повседневной жизни человека. Учение открывает практикующему возможность переживания постоянного счастья.

Расписание работы центра

  Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
Медитация на Кармапу XVI       20:00     17:00
Медитация на Кармапу XVI Чт 20:00
Вс 17:00

Цитаты

  • Лама Оле Нидал

    Наши способности проявляются, когда мы приносим пользу другим.

  • Кармапа ХVII Тринле Тхае Дордже

    Как практики, мы все будем сталкиваться в разной степени с проявлениями эмоций, трудностей и вызовов судьбы. Не встречая их открыто и храбро лицом к лицу, мы никогда не придем к постижению нашей подлинной природы.

  • Миларепа

    Все составное рассеется. Конечности и их сочлененья распадутся. Зачем же говорить о мимолетной дружбе? Оставьте всякую пристрастность. Пусть неразлучными друзьями станут сочувствие и мудрость.

  • Ханна Нидал

    Если мы перестаем совершать вредные поступки, сознательно не допускаем в ум блокирующую его злость, решаем никогда не терять чувство свежести и осмысленности жизни, то это создает такую же прочную поддержку нашей медитации, как и правильный взгляд.

  • Кармапа ХVII Тринле Тхае Дордже

    Мы рассмешили бы всех Будд и Бодхисаттв, заявляя, что пытаемся помочь всем существам прийти к счастью, в то время как сами не научились действовать осмысленно даже ради собственных целей.

  • Миларепа

    Наблюдая за полетом птицы, вы поймете, что означает «вовремя». Нужно постичь свой ум – хотя бы до какой-то степени – прежде чем появится возможность понимать и улучшать умы других. С другой стороны, правильно уясненный мирской опыт оказывает ценную помощь в духовном развитии. Эти два аспекта связаны так же тесно, как взмахи крыльев летящей птицы.

  • Сараха

    Те, кто не готовы выпить нектар наставлений своего учителя, умирают от жажды в пустыне множества трактатов.

  • Кармапа ХVII Тринле Тхае Дордже

    Требуется отвага встретиться лицом к лицу со страхами своего прошлого и преодолеть ту самую ошибку: видеть наш негативный опыт как часть нашей истинной природы. Но совершенно необходимо это сделать, если мы хотим помочь себе реализовать нашу истинную природу Будды.

  • Лама Оле Нидал

    Ум подобен зеркалу, на чьей поверхности картинки появляются и исчезают, не меняя его сути. Он подобен океану, где волны вздымаются и опадают, в то время как сам океан остается спокойным. Наше сознание, откуда все возникает, никогда не было сотворено и поэтому не может распасться. Воспринимающее не было рождено, и поэтому оно не может умереть. Только наши обусловленные тела подвержены смерти.

  • Лама Оле Нидал

    Возьмем для сравнения радио: даже если устройство сломается, радиопередача будет продолжаться. Когда приемник – мозг – постепенно распадаясь во время умирания, воспроизводит все меньше каналов, уходит не человек в целом, а только его материальная форма. То, чем мы обладаем, исчезает, но то, чем мы являемся – и что воспринимает все вещи – продолжает жить вне границ времени и пространства.