Буддийский центр Алмазного пути традиции Карма Кагью города Ачинска

Мы медитируем вместе с 1996 года, зарегистрированы как религиозная организация с 2007 года. Наш центр Алмазного пути традиции Карма Кагью функционирует под духовным руководством Ламы Оле Нидала. Главой традиции Карма Кагью тибетского буддизма является Его Святейшество Гьялва Кармапа ХVII Тринле Тхае Дордже. Центр входит в Централизованную религиозную организацию — Российскую Ассоциацию Буддистов Алмазного Пути Традиции Карма Кагью. Центры, группы и сообщества практикующих существуют в населенных пунктах России, функционируют на общественных началах. Поддерживая дружеские связи с другими буддийскими организациями, Ассоциация участвует в совместных религиозных мероприятиях, в чествованиях, торжествах, посвященных религиозным и общенациональным праздникам.

Традиция Карма Кагью тибетского буддизма относится к уровню Алмазного пути (санскр. Ваджраяна). Она сложилась в ХI-XII вв. в Индии и Тибете. Среди ранних мастеров этой традиции наиболее известны Сараха, Тилопа, Наропа, Майтрипа (Индия, VIII–XI вв.), Марпа, Миларепа, Гампопа (Тибет, XI — XII вв.).

Задача буддийских центров Алмазного пути — развитие потенциала ума с помощью методов Будды и сохранение богатейшего наследия тибетского буддизма.

Цитаты

  • Миларепа

    Уверенно покоиться в подлинной природе за счет медитации – не то же самое, что цепляться за умственную неподвижность. Будьте разборчивы, несмотря на внешнее сходство!

  • Ханна Нидал

    Порой вы можете оказаться в положении, управлять которым невозможно; тогда, по меньшей мере, важно не забывать вести себя достойно. Бывает, лучше отправиться на прогулку вместо того, чтобы говорить или делать глупости, ранить и причинять боль.

  • Кармапа ХVII Тринле Тхае Дордже

    Нам требуются большое мужество. Нам нужна стойкость, может даже непреклонность и упрямство, чтобы действительно взглянуть на самих себя.

  • Калу Ринпоче

    Тот, кто применяет Учение Будды, никогда не расстраивается, не утомляется и в конце концов реализуя весь потенциал нерожденной и неумирающей природы ума – он достигает совершенства Великой печати — Махамудры.

  • Миларепа

    Наблюдая за полетом птицы, вы поймете, что означает «вовремя». Нужно постичь свой ум – хотя бы до какой-то степени – прежде чем появится возможность понимать и улучшать умы других. С другой стороны, правильно уясненный мирской опыт оказывает ценную помощь в духовном развитии. Эти два аспекта связаны так же тесно, как взмахи крыльев летящей птицы.

  • Миларепа

    Всем сердцем раскаивайтесь и укрепляйте решимость одолеть все препятствующие ошибки и пороки. Радуйтесь всем добрым действиям и заслугам, накопленным другими.

  • Ханна Нидал

    Кто-то делает все практики быстро, с высоким уровнем концентрации, у кого-то на это уходят годы. Здесь нет никаких жестких правил, они не важны. Мы получаем метод, и каждый практикующий решает самостоятельно, что ему подходит больше, как это лучше всего использовать в повседневной жизни, чтобы метод работал.

  • Лама Оле Нидал

    Ум подобен зеркалу, на чьей поверхности картинки появляются и исчезают, не меняя его сути. Он подобен океану, где волны вздымаются и опадают, в то время как сам океан остается спокойным. Наше сознание, откуда все возникает, никогда не было сотворено и поэтому не может распасться. Воспринимающее не было рождено, и поэтому оно не может умереть. Только наши обусловленные тела подвержены смерти.

  • Лама Оле Нидал

    Человек склонен полагать, что ему чего-то не хватает, поэтому он с трудом находит покой. Если мы много работаем, нам хочется в отпуск, а на отдыхе мы начинаем скучать по дому, где остались друзья. Таким образом, надеясь обрести счастье в будущем, мы не в состоянии наслаждаться тем, что есть здесь и сейчас. Переживать совершенство каждого мгновения - это ключ к вневременному счастью.

  • Джигме Ринпоче

    Ум сам по себе обладает способностью постичь свою первозданную ясность, и медитация здесь ничего не добавляет и не меняет, она только убирает завесы, мешающие уму переживать свою истинную природу.