УЧИТЕЛЯ
  Будда
  Кармапа
  Оле Нидал
  Другие
ИНФОРМАЦИЯ
  Новости
  Расписания
  Для прессы
РАЗНОЕ
  Ссылки
  О сервере

Женщины в Дхарме

(из Ста тысяч песен Миларепы)

Поклон всем Учителям!

Как-то раз Джецюн Миларепа пошёл практиковать медитацию на заснеженную гору "Северные Врата Лошади". По пути туда он зашёл в Гебха Лесум, что в области Джунг. Стояла осень, и в деревнях собирали урожай. На большом поле работой руководила очень красивая пятнадцатилетняя девушка. Она, казалось, обладала всеми качествами Ангела Мудрости (Дакини). Приблизившись к ней, Миларепа сказал: "Дорогая Заступница, пожалуйста, подай мне милостыню". Девушка ответила: "Дорогой Йогин, прошу, иди к моему дому и подожди меня у дверей. Он - вон там. Я очень скоро приду".

Миларепа направился к дому, открыл дверь, толкнув её посохом, и вошёл внутрь. Тотчас же к нему бросилась безобразная старуха с горстью золы в руке и закричала: "Ах вы, жалкие нищие йоги! Я никогда не вижу вас в одном месте! Летом вы всё время клянчите молоко и масло! Зимой постоянно выпрашиваете зерно! Я поспорю, что ты хотел прокрасться, чтобы стащить драгоценности моей дочери и невестки!" Ругаясь и дрожа от гнева, она чуть было не бросила золу в Миларепу, когда он сказал: "Подожди, бабушка! Пожалуйста, послушай меня!" И он спел песню с девятью значениями:

Наверху - благоприятные Небеса,

Внизу - Три Пути страданий,

Между ними - те, кто не свободен выбирать своё рождение (1);

Все три - сходятся на тебе.

Бабушка, ты злая женщина,

И не любишь Дхарму!

Посмотри на свои мысли и проверь свой ум.

Тебе нужно практиковать учение Будды,

Тебе нужен знающий и надёжный Учитель.

Хорошо подумай, дорогая хозяйка:

Когда впервые ты была послана сюда,

Думала ли стать старой козой?

Утром ты встаёшь с постели,

Вечером ложишься спать,

В промежутке бесконечно трудишься по дому.

Ты поглощена этими тремя вещами.

Бабушка, ты бесплатная служанка.

Посмотри на свои мысли и проверь свой ум.

Тебе нужно практиковать учение Будды,

Тебе нужен знающий и надёжный Учитель,

И тогда для тебя всё может измениться.

Глава семьи - это самое важное,

Доход и заработок - следующие вещи, к которым очень стремятся,

Далее желанны - сыновья и племянники;

Этими тремя путами ты связана.

Бабушка, для себя самой ты ничего не оставила.

Посмотри на свои мысли и проверь свой ум.

Тебе нужно практиковать учение Будды,

Тебе нужен знающий и надёжный Учитель,

И тогда для тебя всё может измениться.

Обретать то, чего хочешь, даже если воруешь,

Получать желаемое, даже если отнимаешь,

Сражаться с врагами, не думая о смерти и ранах;

Этим трём вещам ты подчинена.

Бабушка, ты сжигаема яростью

При встрече с врагом.

Посмотри на свои мысли и проверь свой ум.

Тебе нужно практиковать учение Будды,

Тебе нужен знающий и надёжный Учитель,

И тогда для тебя всё может измениться.

Сплетни о других женщинах и их нравах -

Вот то, что интересует тебя;

Дела твоего собственного сына и племянника

Тебя заботят;

Ты черпаешь восторг в разговорах о вдовах и родственниках;

Эти три вещи тебя очаровывают.

Бабушка, так уж ли ты добра, когда сплетничаешь?

Посмотри на свои мысли и проверь свой ум.

Тебе нужно практиковать учение Будды,

Тебе нужен знающий и надёжный Учитель,

И тогда для тебя всё может измениться.

Поднять тебя со стула - всё равно, что вытащить гвоздь;

Слабые ноги

Ты переставляешь, переваливаясь, как вороватый гусь;

Земля и камни, кажется, дрожат,

Когда ты тяжело опускаешься на сиденье,

Дряхло и неповоротливо твоё тело.

Бабушка, ты не можешь не прислушаться.

Посмотри на свои мысли и проверь свой ум.

Тебе нужно практиковать учение Будды,

Что тебе требуется - это знающий и надёжный Учитель,

И благодаря этому, возможно, ты увидишь, как изменилась.

Твоя кожа собралась в морщины;

Из твоей ссохшейся плоти кости выступают острыми углами;

Ты глуха, нема, чудаковата, туго соображаешь и ковыляешь при ходьбе;

Ты трижды уродлива.

Бабушка, твоё лицо обезображено морщинами.

Посмотри на свои мысли и проверь свой ум.

Тебе нужно практиковать учение Будды,

Тебе нужен знающий, надёжный Учитель,

И тогда для тебя всё может измениться.

Твои пища и питьё холодны и отвратительны,

Твоя шуба тяжела и как лохмотья,

Твоя кровать так груба, что ранит кожу (2);

Это - твои постоянные спутники.

Бабушка, ты сейчас несчастна: полуженщина-полусобака!

Посмотри на свои мысли и проверь свой ум!

Тебе нужно практиковать учение Будды,

То, в чём ты нуждаешься - это знающий и надёжный Учитель,

И тогда для тебя всё может измениться.

Достичь высшего рождения и Освобождения

Труднее, чем увидеть звезду в дневное время;

Пасть на путь несчастий Самсары

Легко, и это случается часто.

Сейчас, со страхом и печалью в сердце,

Ты видишь, как приближается смерть.

Бабушка, можешь ли ты встретить смерть спокойно?

Посмотри на свои мысли и проверь свой ум!

То, что тебе нужно - это практиковать учение Будды,

То, что тебе нужно - это знающий и надёжный Учитель.

Прослушав эту глубокую и необычайно мелодичную песню, старая женщина была так тронута, что не могла не испытать глубокой веры по отношению к Джецюну. Неосознанно, она разжала кулаки, и зола просыпалась через пальцы на пол. Она раскаялась в том, что сделала Джецюну, и так была растрогана от его сочувствия и слов, что не смогла сдержать слёз.

Как раз в это время в дом входила девушка, которую Миларепа встретил в поле, чьё имя было Бардарбом. Увидев старуху в слезах, она повернулась к Миларепе и закричала: "Что случилось? Неужели ты, последователь Будды, ударил бедную старую женщину?" Бабушка тут же вмешалась: "Нет, нет, пожалуйста, не обвиняй его понапрасну! Он ничего дурного мне не сказал. Это я обошлась с ним несправедливо, а он дал мне такой правильный и такой необходимый урок, что я очень разволновалась. И, кроме того, это пробудило меня от пренебрежения к Учению. Я глубоко раскаялась и не смогла не заплакать. О, ты - юная и совсем не такая, как я; у тебя есть вера и благосостояние, и это необыкновенная удача для тебя - встретить такого учителя, как Миларепа. Тебе нужно сделать подношения, послужив ему, и попросить подарить поучения и наставления".

Девушка ответила: "Вы оба очень удивили меня! Ты действительно великий Йогин, Миларепа? Если это так, то одна встреча с тобой позволит мне в будущем накопить много заслуг. Пожалуйста, расскажи нам о своей линии, это вдохновит нас и других твоих учеников и, несомненно, переменит наши сердца. Так, пожалуйста, расскажи мне об этом".

Миларепа подумал: "Это одарённая женщина; она станет моей хорошей ученицей". И он запел:

Вездесущий Дхармакая - это Будда Самантабхадра,

Величественный Самбхогакая - это Будда Ваджрадхара,

Спаситель чувствующих существ, Нирманакая - Будда Гаутама;

Можно найти поучения всех трёх Будд в моей линии.

Такова линия этого йога; вверяешь ли ты ей себя?

"Твоя линия действительно великолепна, - сказала Бардарбом, - она подобна тому, чем является снежная гора для рек, - истинным источником всех достоинств. Я слышала от людей, что вы, последователи Дхармы, имеете так называемого "Учителя, Указующего на Внешнее", и что полагаясь на него можно стать способным наблюдать и видеть внутри себя так называемую "Несотворённую Дхармакаю". Что за Учитель у тебя? Кто твой главный Учитель?" Миларепа ответил: "Я спою короткую песню, чтобы объяснить качества истинного Учителя".

Учитель, показывающий истинное знание извне -

Это твой Внешний Учитель;

Учитель, разъясняющий Осведомлённость Ума внутри -

Это твой Внутренний Учитель.

Учитель, освещающий природу твоего ума -

Это твой подлинный Учитель.

Я - йогин, у которого есть все три Учителя.

Есть ли здесь ученик, который стремится быть преданным им?

"Эти учителя необычайны! - воскликнула девушка. - Это как нить драгоценных камней на золотой цепи. Но прежде чем мы будем просить их дать поучения, какие Посвящения требуются?" Тогда Миларепа запел:

Ваза, возлагаемая на твою голову -

Это Внешнее Посвящение;

Доказательство тождественности собственного тела и Тела Будды -

Это Внутреннее Посвящение;

Освещённость самоосознания Ума-Сути -

Это подлинное Посвящение.

Я - йогин, который получил все три.

Есть ли здесь ученик, который хочет их получить?

Бардарбом воскликнула: "Эти Посвящения на самом деле глубоки! Они подобны величию льва, держащего в благоговейном страхе всех других животных. Я ещё слышала, что, получив Посвящение, можно практиковать абсолютное поучение, называемое "Привод Сознания на Путь". Что это такое? Пожалуйста, будь так добр, разъясни его мне". В ответ на её просьбу Миларепа запел:

Внешнее Поучение - это слушать, думать и практиковать;

Внутреннее Поучение - это точнейший показ Сознания;

Абсолютное Поучение - это нескладывание или разделение Опыта и

Окончательного Осуществления (3).

Я - йогин, который обладает всеми тремя поучениями.

Есть ли здесь ученик, который хочет их получить?

Бардарбом объявила: "Эти поучения действительно подобны нержавеющему зеркалу, которое безупречно отражает образы". Миларепа ответил: "Получивший эти поучения уходит в уединённое жилище и применяет их на практике". Девушка затем спросила: "Не расскажешь ли ты мне об этих практиках?" Миларепа запел в ответ:

Житие в грубой, пустой и одинокой хижине -

Это Внешняя Практика;

Полное равнодушие к собственному телу -

Это Внутренняя Практика;

Узнавание единственно Абсолютного, всё дальше и дальше -

Это Абсолютная Практика.

Я - йогин, который знает все три.

Есть ли здесь ученик, который хочет им учиться?

После услышанного девушка сказала: "Практика, рассказанная тобой, подобна великому орлу, парящему в небе. Его великолепие затмевает всех других птиц!" Она продолжала: "Я слышала, как говорили, что некоторые йогины знают поучение, называемое "Практика Пэй" (4), которое очень полезно для совершенствования медитации. Не мог бы ты рассказать о нём?" Миларепа тогда запел:

В результате работы при помощи Внешнего "Поучения Пэй" с

отвлекающим потоком мыслей

Ум сосредотачивается;

В результате работы при помощи Внутреннего "Поучение Пэй" с

сознанием

Ум пробуждается от спячки.

Оставлять ум во врождённой природе -

Это Абсолютное "Поучение Пэй".

Я - йогин, который знает все три.

Есть ли здесь ученик, который стремится знать их?

"Твоё Поучение Пэй - действительно замечательно! - воскликнула Бардарбом. - Это подобно приказу или призыву императора; оно ускоряет и усиливает достижения. Но если кто-то практикует его, что он будет переживать?" Миларепа запел в ответ:

Он будет переживать великую и вездесущую Основу вне Усилий;

Он будет переживать Путь вне Усилий, великую прозрачность;

Он будет переживать Плод вне Усилий (5), великую Махамудру;

Я - йогин, кто добыл все эти опыты.

Есть ли здесь ученик, который стремится поступать так же?

Бардарбом затем сказала: "Эти три опыта подобны яркому солнцу, испускающему сияние с безоблачного неба, которое освещает всё на земле ясно и отчётливо. Они, поистине, удивительны! Но какую убеждённость ты обрёл через эти поучения?" Миларепа запел опять:

Нет Рая и нет Ада - это убеждённость Знания (6),

Нет медитации и нет отвлечения - это убеждённость Практики,

Нет надежды и нет страха - это убеждённость Достижения.

Я - йогин, обладающий этими тремя убеждённостями.

Есть ли здесь ученик, который стремится обрести их?

После этого девушка искренне поверила Джецюну. Она припала к его ногам и с большим почтением пригласила во внутреннюю комнату, послужила ему и сделала наилучшие подношения. Затем она сказала: "Дорогой Учитель, до сих пор мне мешало моё неведение, и я не могла думать об истинном Учении. А сейчас, поскольку ты так сострадателен, пожалуйста, возьми меня к себе слугой и ученицей". Так девушка осознала свои ошибки, происходящие от самомнения. После этого она спела:

О несравненный Учитель!

Наисовершеннейший из людей, воплощение Будды!

Как я глупа, слепа и невежественна.

Как этот мир неправилен и грешен!

Летняя жара была так сильна, что рассеяла прохладные облака,

И я не находила убежища в тени.

Холод зимы был так суров,

Что, хотя всё ещё росли цветы, я никак не находила их.

Влияние моего дурного привычного мышления было так сильно,

Что я не видела в тебе достигшее совершенства существо.

Позволь рассказать мою историю:

Из-за грешной кармы я получила это низкое женское тело.

Из-за злых препятствий этого мира

Я никогда не осознавала тождественности себя и Будды.

Из-за недостатка необходимого усердия

Я редко думала об учении Будды.

Хотя желала Дхармы,

Ленивая и вялая, я растрачивала время по мелочам.

Для женщины родиться состоятельной - это путы и несвобода.

Для женщины родиться бедной - значит потерять общение.

Нашим мужьям мы иногда говорим о самоубийстве;

Мы отвергаем и оставляем наших добрых родителей;

Велико наше честолюбие, но наша настойчивость мала.

Мы - знатоки в злословии, изобpетательны в упpёках,

Источники новостей и сплетен.

Мы - те, кого нельзя подпускать к помолвленным,

Ибо, хотя мы всем даём еду и деньги,

Пpо нас говоpят, что мы жадны и сваpливы.

Редко pазмышляем мы о непостоянстве и смеpти.

Гpеховные пpепятствия всегда следуют за нами, как тени.

Сейчас я искpенне, с нетеpпением ожидаю Дхаpму.

Пpошу, дай мне поучение, лёгкое для пpактики и понимания!

Это очень понpавилось Милаpепе, и он запел в ответ:

Счастливая и удачливая девушка,

Похвалить мне твою истоpию или отнестись к ней с пpенебpежением?

Если я похвалю её, ты возгоpдишься,

Если отнесусь с пpенебpежением, ты pазозлишься,

Если я скажу тебе пpавду, это покажет твои скpытые недостатки.

Сейчас слушай песню стаpика:

Если ты искpенне хочешь пpактиковать Дхаpму,

Смой гpязь со своего лица

И смахни гpязь со своего сеpдца.

Искpенность и ревностность хоpоши,

Но скpомность и умеpенность лучше.

Если бы ты даже отказалась от своего сына и мужа,

Лучше было бы довеpиться знающему Учителю.

Хотя ты можешь бросить миpскую жизнь,

Лучше прилагать усилия ради будущего Пpосветления (7).

Хотя можно отказаться от скупости и алчности,

Всё же лучше давать не жалея.

Мудpо знать эти вещи.

Если у тебя хоpошее настpоение,

Ты игpаешь и шутишь проницательно, как кpыса.

Ты можешь быть очень кpасноpечивой,

Но не иметь Дхаpмы в своём сеpдце.

Как дикая пава ты игpаешь:

О кокетстве знаешь слишком много,

Но слишком мало о пpеданности.

Моя доpогая, ты полна хитpости и лживости,

Как тоpговец на базаpной площади.

Тpудно тебе пpактиковать Дхаpму.

Если ты хочешь пpактиковать учение Будды пpавильно,

Тебе нужно последовать за мной и пойти по моему Пути,

Медитиpуя не отвлекаясь на отдалённой гоpе.

Баpдаpбом затем спела:

Ты Джецюн, дpагоценный Йогин!

Каждый, безусловно, извлечёт пользу, общаясь с тобой.

Днём я занята pаботой;

Сонная, я иду спать ночью.

Раб домашней pаботы я.

Где мне найти вpемя пpактиковать Дхаpму?

Милаpепа отвечал: "Если ты серьёзно хочешь практиковать Дхарму, то должна понять, что мирские дела - это твои враги, и отказаться от них". И он запел песню, называемую "Четыре Отречения":

Слушай, удачливая девушка,

Обладающая благосостоянием и верой!

Будущие жизни длятся дольше, чем эта -

Ты знаешь, как к ним подготовиться?

Отдавать со скупым сердцем,

Как будто кормить чужого сторожевого пса,

Приносит больше вреда, чем пользы,

Ничего не принося в ответ кроме злобного укуса.

Откажись от скупости теперь, когда знаешь, что она - зло.

Послушай, удачливая девушка!

Мы мало знаем об этой жизни, что и говорить о последующей.

Ты приготовила и зажгла свою лампу?

Если она не готова,

То медитируй на Великий Свет.

Если ты решаешь помочь неблагодарному врагу,

Ты приобретёшь не друга, а ущерб.

Остерегайся действовать слепо;

Остерегайся этого зла и отбрось его.

Послушай, удачливая девушка!

Будущие жизни - хуже, чем эта жизнь.

Есть ли у тебя проводник или охрана для твоего путешествия?

Если у тебя нет подходящего спутника,

Положись на святую Дхарму.

Остерегайся родственников;

Они препятствуют и противостоят Дхарме.

Они никогда не помогают, а только вредят.

Знала ли ты, что твои родственники - это твои враги?

Если это так, тебе безусловно следует оставить их.

Послушай, удачливая девушка!

Путешествие в будущей жизни опаснее, чем в этой.

Ты приготовила для этого хорошего коня настойчивости?

Если нет, ты должна хорошо постараться и усердно работать.

Волнение начала вскоре уменьшится;

Остерегайся врага, "Инертности", который сбивает с пути.

Бесполезны торопливость и волнение, они только вредят.

Ты уже знаешь, что твои враги - это леность и капризы?

Если ты понимаешь мои слова, ты должна отбросить их.

Бардарбом затем сказала: "Дорогой Лама, я ещё не сделала каких-либо приготовлений к следующей жизни, но начну сейчас же. Пожалуйста, будь так добр поучить меня Практике". Так просила она его с великой искренностью. Миларепа был восхищён и ответил: "Я рад, что ты действительно решила посвятить себя Дхарме. В традиции моей Линии не нужно изменять имя или срезать волосы (8). Можно достичь Состояния Будды как мирянину, так и монаху. Можно стать хорошим буддистом и без изменения общественного положения". После этого он спел песню, называемую "Четыре Иносказания и Пять Значений", дающую наставление по Практике Ума:

Послушай, удачливая девушка,

У которой есть благосостояние и вера!

Думая о величии неба,

Медитируй на Безбрежность без центра и края.

Думая о солнце и луне,

Медитируй на их свет

Без темноты и неясности.

Будь подобна твёрдой, неменяющейся горе перед тобой

И медитируй устойчиво и твёрдо.

Погружай себя в глубочайшее созерцание

Подобно океану, безгранично великому и неизмеримо глубокому.

Так медитируй на свой Самоум,

Практикуя без сомнений и заблуждений.

Затем, дав наставления в физической и умственной практиках, Миларепа отправил её медитировать. Позднее, получив некоторые переживания, чтобы рассеять сомнения и разрушить препятствия девушка пришла и спела ему:

О Джецюн, драгоценный Учитель,

Человек завершения,

Тело Превращения Будды!

Это было замечательно, когда я созерцала небо!

Но я чувствовала себя неудобно, думая об облаках.

Как нужно медитировать на них?

Это было хорошо, когда я созерцала солнце и луну!

Но я чувствовала себя неудобно, думая о звёздах и планетах.

Как нужно медитировать на них?

Это было замечательно, когда я созерцала твёрдую гору!

Но я чувствовала себя неудобно, думая о деревьях и кустах.

Как нужно медитировать на них?

Это было замечательно, когда я созерцала природу Самоума,

Но я чувствовала себя неудобно, наталкиваясь на текущие без

конца мысли (9)!

Как нужно медитировать на них?

Прослушав её песню, Миларепа был очень доволен. Он понял, что она действительно получила Переживания в медитации. И, чтобы устранить её сомнения и облегчить дальнейшее понимание, он запел:

Послушай, удачливая девушка,

У которой есть благосостояние и вера!

Если ты прекрасно чувствовала себя, медитируя на небо, пусть

будет так и с облаками.

Облака - это ничто иное, как проявление неба;

Поэтому оставайся прямо в небесной сфере!

Звёзды - это отражение солнца и луны;

Если ты можешь медитировать на них, тогда почему не на звёзды?

Поэтому погружайся в солнечный и лунный свет!

Кусты и деревья - это проявления горы;

Если ты можешь хорошо медитировать на гору, пусть будет так и

с деревьями!

Поэтому придерживайся прочности горы!

Волны - это движение океана,

Если ты можешь хорошо медитировать на океан, почему не на волны?

Поэтому растворяйся прямо в океане!

Беспокоящий поток мыслей - это проявление ума;

Если ты можешь хорошо медитировать на ум, пусть будет так и с

потоком мыслей!

Поэтому растворяйся в самой Сущности Ума!

С тех пор Бардарбом старалась сосредотачиваться на истинной природе ума и в конце концов достигла полного Осуществления за одну жизнь. Во время смерти она полетела в Чистую Страну Дакини в своём человеческом теле. Все люди слышали звук маленького барабанчика, который она держала в этот момент.

Это история встречи Миларепы с его ученицей Бардарбом, одной из его четырёх наследниц, в месте Гебха Лесум области Джунг.


Примечания:

1. Гонимые силой кармы, самсарические существа не в состоянии выбирать своё рождение во время перевоплощения.

2. Это свободный перевод.

3. Опыт (Нямс) и (Окончательное) Осуществление (рТогс) - эти два слова трудны для перевода. "Опыт" - это непрямой, неполный, несовершенный, "полупрозрачный" опыт и понимание того, чего йогин достигает в медитации, в то время как "Осуществление" - это прямой, полный, ясный, совершенный опыт. Первое - это подобие Просветления, в то время как второе - настоящее Просветление. Первое - как опыт приближения путешественника к городу, который видит город как целое, но ещё не достиг его; однако он получил полную картину и представление о нём. Осуществление же наступает тогда, когда путешествующий - в городе и знает на самом деле, что это такое.

4. Практика "Пэй" или поучение "Пэй" (тиб.: Пхат): слово, часто применяемое в тантрических формулах. Оно используется как средство отсечения отвлекающих мыслей и пробуждения сознания от сонного состояния, случающегося во время медитации. Применяя поучение "Пэй", йогин, во-первых, сосредотачивается на потоке мыслей, сонном состоянии, видениях или любых других препятствиях и затем внезапно кричит "ПЭЙ" изо всей силы. С помощью этого препятствия со временем устраняются.

5. Основа, Путь и Плод вне Усилий. "Основа" - основной принцип, природа Состояния Будды. "Путь" - культивация этого принципа. "Плод" - это конечное достижение или реализация основного принципа.

6. "Знание" (тиб.: лТа.Уа) или "Видение" абсолютного несуществования бытия.

7. Букв.: "стараться ради Великого Дела".

8. Срезать волосы - это относится к обриванию головы во время церемонии посвящения в монахи.

9. Текущие без конца мысли: только через саму медитативную практику возможно ощутить непокорные и неустанно бегущие беспорядочные мысли, постоянно возникающие в уме.

Перевёл с английского Александр Арбузов.


© Авторские права на представленные здесь статьи принадлежат Российской Ассоциации Буддистов Алмазного Пути Традиции Карма Кагью и издательству "Алмазный Путь". Запрещается полная или частичная публикация без согласия владельцев авторских прав.