Лама Оле Нидал
Начиная с 1972 года Оле Нидал, первый европейский лама и мастер медитации, основал более 650 центров медитации по всему миру
 
 

Главные события

19.10.2017 - 19.10.2017

Лама Оле Нидал будет проводить медитационные курсы и лекции в обоих полушариях. ...

14.12.2017 - 20.12.2017

Он традиционно состоится в Бодхгае (город в Индии, где Будда Шакьямуни достиг ...

13.01.2018 - 31.01.2018

В целом традиционный паломнический тур по стране продлится один месяц. География тура ...

 

Ближайшие события

 
 
Главная  → Учение  → Статьи  → Буддийская поэзия  → Из «Ста тысяч песен Миларепы». Церингма и практика мудры

Из «Ста тысяч песен Миларепы». Церингма и практика мудры

 Поклон всем Учителям 

Поздно вечером восьмого дня месяца Огненного Петуха на тихий скит Миларепы в Чу Баре[1] опустился яркий луч света. Миларепа почувствовал благоухание, какого никогда не знал раньше, и услышал приближающиеся голоса. Пока он думал, кто бы это мог быть, появилась благостная Госпожа Долгой Жизни Церингма — нарядная, в великолепных украшениях, в сопровождении своих сестер. Одна из них несла всевозможные благовония, другая — различные вкусные блюда и напитки, третья — прекрасные одежды, а четвертая — красивые цветы. Все они поклонились Джецюну, обошли вокруг него в знак почтения много раз и предложили различные подарки, создав их своими чудодейственными силами. Затем они запели хором:

— О совершенный, драгоценный, дарованный нам удачей и в высшей степени способный Гуру!

«Смеющийся Ваджр» — не так ли называют тебя Будды и Учителя?

Родители назвали тебя «Тхёпага»[2],

А теперь люди называют «Великий совершенный Репа».

Не у тебя ли три чудесных имени?

 

Слева от горы Лхаман Джалмо

Стоит твоя хижина на берегу реки Лодахан.

Царь нагов протрубил

В свою чудесную раковину,

И во дворец исполнения желаний

Эта хижина превратилась.

 

На берегу реки в Долине Лекарств

Ты, чудесный йогин,

Усердно практикуешь высшие поучения.

Отрекшись от восьми мирских желаний,

От сансарических храмов ты освободился.

Благодаря своим чудодейственным силам

Мы, пять девушек, явились,

Чтобы предложить тебе песнь и вознести хвалу

Сладкими словами и мелодичными голосами.

Мы представляем четыре известных типа женщин,

Называемые «лотос», «раковина», «отметина» и «слониха»[3].

Просим, займись с нами практикой Кармамудры.

Удовлетворишь ли ты нашу просьбу?

Хорошо ли ты знаешь

Четыре приема Кармамудры:

Падение, удержание, поворот и распространение?

Если да, то ты можешь применить их сейчас,

Ибо служанки твои готовы.

 

В Верховной Тантре говорится,

Что опытный йогин должен привлекать дев небесных,

А также дев из нагов, асуров и людей.

Там также говорится, что из всех видов служения

Кармамудра — лучше всего.

Поэтому мы явились сюда этим вечером.

Пожалуйста, учти это, о великий йогин,

Чье обнаженное тело лучится великолепием.

 

Джецюн ответил:

 

— В этот поздний час

Я слышу ваши мелодичные голоса

И ваши мысли, выраженные в песне.

Откуда вы пришли, прекрасные дамы?

Разве обитель ваша

Не на сверкающей вершине —

Хрустальном пике Снежной Горы?

Разве не возвышается дворец

Под куполом облаков

Посреди созвездий — этих цветов небесных?

 

Долгая жизнь и великие силы —

Награда за ваше милосердие.

Богатство, которым вы можете помериться с самим Богом Богатства, —

Награда за вашу щедрость.

Преданность и послушание ваших слуг —

Награда за ваше терпение.

 

К практике добрых дел

Вы всячески стремитесь —

Это признак вашего усердия.

И наша встреча в этой жизни

Доказывает ваши добрые пожелания в жизнях прошлых.

Я пою вам эту песню,

Чтобы раскрыть глубокую связь.

 

Я последователь линии преемственности Наропы,

Освоившего энергию и сущности.

Верно, что из всех подарков

Опытная мудра — наилучший.

Поистине в высшей степени чудесно совершенство четырех мудр.

 

Сияющее лицо и лотос способствуют блаженству,

Нади в форме раковины ускоряет экстаз,

Отметина глубокого алькова предотвращает потери,

Благодаря «слонихе» реальность познается.

О благостная, благородная и непогрешимая Госпожа Долгой Жизни!

В твоем тайном Лотосе Мудрости

Лежит семенной слог[4] «Вам» в форме знака «э»;

Мужской алмаз сравнивается с синим семенным слогом «Хунг»;

В соединении с «Пхэй» он хорошо закрепляет сущность — Тиг Ле.

Когда соединяются Мудрость и Мастерство,

Блаженство Двух-в-Одном становится лучшим подарком.

 

Четыре Блаженства и Четыре Момента —

Есть сущность Четырех Состояний Будды.

Как ползущая черепаха,

Медленно Тиг Ле должно вниз сочиться.

Удержи ее в центральном канале

И затем, как зверя гонишь на охоте,

Направь обратно к голове.

Потом, когда распространишь,

Прими освобождающую мудру.

«Тиг» — путь нирваны!

«Ле» — блаженство равенства,

«Лэй»[5] — разные действия и игры,

«Кьи» — секс между блаженством и пространством,

«Чаг» — удержание того и этого,

А «Гья» — объятия сансары и нирваны.

 

«Лэй» — есть касание, воздействие,

«Кьи» означает делать то и это для партнера,

«Чаг» есть союз блаженства и пространства,

«Гья» означает никуда не отклоняться.

Стремительный путь союза,

Путь удержания блаженства,

Путь обретения совершенства

Светящейся извечной Пустоты

Ведет к неразличению Дхармакайи,

К прекрасным качествам Самбхогакайи,

К Нирманакайе — образам,

Сочувствием рожденным из пространства.

Сей путь блаженства — он пустотен,

Без мыслей, путь, где два — в одном,

Путь быстрого содействия богини.

Следуйте вдохновению пути, прекрасные подруги,

И вы тогда наверняка освободитесь,

Оставшись в поле Невозникновения.

О, феи одаренные, у вас и правда есть

Необходимое понятие и опыт! 

Была совершена Кармамудра, во время которой пять богинь подарили Миларепе свои тело, речь и ум, ублажая его также различными блюдами и напитками.

Среди пяти дакинь — Благостной Госпожи Долгой Жизни, Дзогманзулемы со Снежной Горы Лаши, Маннмо из Линпа Дрога, Цоманмы из Непала и Йидагмо со Снежной Горы Йолмо — Благостная Госпожа Долгой Жизни получила наилучшее вдохновение Кармамудры от Джецюна.

Это рассказ о том, как Репа, «Смеющийся Ваджр», великий йогин, мог привлекать богинь и заниматься с ними практикой мудры, и о его встрече с Госпожой Долгой Жизни. Здесь содержатся также песни с вопросами и ответами, что называется «Четки мудрости блаженства и пустоты».

После искреннего обращения и подношений Буддам два брата-йогина, записавшие эту историю, получили восхитительное озарение с разрешением это сделать, и поэтому данная история была записана.

Самайя Джа Джа Джа!

Историю о Госпоже Долгой Жизни и Миларепе, включающую несколько поучений Миларепы и просьбы пяти дакинь, сохранили, записав, Ачарья Бодхирадза и Репа Шива О.

На этом заканчивается чудесный рассказ, состоящий из трех последовательных эпизодов[6].

 


[1] Буквально: «тихое жилище, Дворец Нирманакайи в Чу Баре».

[2] Тиб: Thos.Pa.dGah. Первое имя Миларепы, данное ему отцом.

[3] Четыре различных типа шаджхам, или женщин, обладающих необходимым опытом для того, чтобы выступать в роли тантрической партнерши. «Раковина», «отметина», «лотос» и «слониха» — названия, указывающие на особенности телосложения шаджхам.

[4] Семя, стержень или сущность мантры.

[5] Кармамудра по-тибетски — Las.Kyi.Phyag.rGya (Лэй кьи Чаг Гья). «Лэй» — эквивалент санскритского слова «карма», что означает «действие». «Кьи» — это послелог, обозначающий принадлежность. «Чаг Гья» — эквивалент «Мудры», что означает символ, печать или жест. Таким образом, «Лэй кьи Чаг Гья» можно перевести как «Печать действия», «Запечатленное действие». В тибетской поэзии принято разбивать таким образом фразу, начиная каждую строку со следующего ее компонента. Это делает стихи иллюстративными.

[6] Два предыдущих эпизода содержатся в первом томе.

Поделиться:

 
Подписаться:
«Буддизм сегодня»
RSS
 
 
 

«Проснуться свободным можно из красивого сна, а не из плохого»

Лама Оле Нидал

Новости центров